Уважаемые посетители!
Данный сайт является архивным и больше не поддерживается.
См. официальный сайт Школы педагогики ДВФУ
Игры, в которые играют люди
 
  31 октября 2014

Под таким названием 24 октября на кафедре образования в области романо-германских языков состоялось первое в этом году заседание кружка «Любители немецкого языка», на котором студенты второго курса познакомились с любимыми настольными играми Германии.

В прошедшую пятницу наши практиканты Сурменко Светлана и Усенко Анастасия (гр. С2508ан), под руководством своего педагога-наставника и руководителя кружка С.М. Емельяновой, подготовили для нас увлекательное мероприятие. Замечательно была подобрана тема встречи: «Игры, в которые играют люди». Это как раз то, что нужно в конце тяжелой учебной недели. Началось наше удивительное путешествие в мир игр с красочной и не менее информативной презентации о различных играх, существующих в русской и немецкой культурах. Мы даже не подозревали, что многие игры, знакомые нам, вовсе не новые и так же имеют популярность в других странах, разница лишь в названии. Так, например, аналогом известной нам игры «Бур» в Германии является игра «Не сердись, друг» или, как её называют сами немцы «Mensch, ärgere dich nicht!» (Человек, не злись!), а привычные нам жмурки называются по-немецки «Blinde Kuh» (Слепая корова). Однако, как бы то ни было, теория всегда менее интересна, чем практика. Поэтому нас ждал сюрприз – игра, которая некогда была так популярна среди наших родителей и помогала скоротать долгие зимние вечера в компании родных и близких… Как вы уже, наверное, догадались, речь идет о «Лото». Примечательно, что в русское лото мы играли на немецком языке.

Оказывается, русское лото в том виде, как мы его знаем, было завезено из Европы в XVIII веке. Игра, как и в европейских странах, сразу вызвала к себе недюжинный интерес, но доступна была лишь узкому кругу аристократов. К XX веку русское лото стало весьма популярной игрой всех слоёв населения, невзирая на пол, возраст, статус и образование. Со временем забылось историческое прошлое, и эта игра стала национальной забавой не только в европейских, но и в русских семьях.

Кроме того, нам ещё раз показали важность и эффективность игр в процессе обучения иностранному языку. Организаторы смогли связать приятное с полезным и самостоятельно придумали для нас две игры: «Lehrweg» и «Deutschland-Puzzle». Правила первой очень просты: с каждых ходом игрок получает карточку с вопросом (как спрягается глагол, назовите тип склонения существительного, подбе-рите антоним и т.д), отвечая на который, он приближается к финишу. Побеждает тот, кто придет первым. А собирая из кусочков мозаики карту Германии, мы ещё раз вспомнили, где располагаются и с чем граничат её федеральные земли. Эти игры вызвали огромный интерес у студентов, так как способствовали не только созданию атмосферы соперничества, но и помогли закрепить изученный материал по немецкому языку. Время пролетело незаметно. Заседание кружка прошло в приятной теплой атмосфере, подтверждая слова немецкого философа Ханса Гадамера: «Игра привлекает игрока, вовлекает его и держит».

Эльвира Лапкина
(гр. Б2208ан)




 


Website Security Test